TRADUCTORES DE EXCELSIOR ESTUDIAN EN ACADEMIA DE INGLES PEÑA NIETO.

. viernes, 27 de julio de 2012
  • Agregar a Technorati
  • Agregar a Del.icio.us
  • Agregar a DiggIt!
  • Agregar a Yahoo!
  • Agregar a Google
  • Agregar a Meneame
  • Agregar a Furl
  • Agregar a Reddit
  • Agregar a Magnolia
  • Agregar a Blinklist
  • Agregar a Blogmarks

La siguiente nota fue traducida por los traductores de Excelsior, los cuales estudiaron inglés en la misma escuela que Peña Nieto seguramente, vean como traducen la palabra sympathy como simpatía y no como compasión, lo que le da un sentido totalmente diferente a la nota, chequen.


Madre de joven asesinado por actor porno tienesimpatía por él

Zhigui Du, la mamá de Lin Jun dijo que tiene "simpatía" por el único sospechoso de asesinar y descuartizar a su hijo

EFE /Fotos: Agencias
link: http://www.excelsior.com.mx/index.php?m=nota&seccion=global&cat=21&id_nota=850196

sympathize

 
intransitive verb     

sympathise

 
intransitive verb   [ˈsɪmpəθaɪz]
1.[feel sorry] 
 to sympathize (with)   compadecerse (de)
2.[understand] 
 to sympathize (with something)   comprender (algo)
3.[support] 
 to sympathize with something   apoyar algo

Chequen las traducciones tomadas del diccionario Larousse Inglés-Español.

Le sugerimos a la gente del Excelsior que chequen lo que publican.

0 comentarios: